PT-BR
Projeto realizado pela editora maquinaria que visou ser um marco para comemorar os mais de 40 anos da empresa COCAL, essa empresa sendo de origem familiar, 100% brasileira, fundada em 1980 na cidade de Paraguaçu Paulista, por Carlos Arruda Garms. E hoje uma das mais importantes companhias na produção de cana de açúcar, etanol e energia elétrica.

EN
Project carried out by the publishing house Maquinaria, which aimed to be a milestone to commemorate the more than 40 years of the company COCAL, this company being family-owned, 100% Brazilian, founded in 1980 in the city of Paraguaçu Paulista, by Carlos Arruda Garms. And today, one of the most important companies in the production of sugar cane, ethanol and electricity.

​​​​​​​Partimos do principio que teríamos um livro objeto comemorativo de luxo, um tablebook, e que seria como um presente para os colaboradores, clientes e sócios da empresa.
Buscamos traduzir a modernidade da tecnológica física através dos elementos gráficos utilizados nas imagens como sobreposição e mesmo assim sem perder as raizes representada aqui através dos tons verdes por todo o projeto.

We started from the principle that we would have a luxury commemorative object book, a tablebook, and that it would be like a gift for the company's employees, customers and partners.
We seek to translate the modernity of physical technology through the graphic elements used in the images as an overlay without losing the roots represented here through the green tones throughout the project.

Protótipo do que viria ser o livro físico. Com uma capa dura sobreposta a outra, serigrafia na capa primaria, guarda impressa com o dizeres "Jeito Cocal", costura aparente, e papelaria interna nobre.
Resultado final do livro.
​​​​​​​Para diagramação interna escolhamos um layout mais fluido, que comportasse tanto a versão do texto em português, quanto a versão inglês. E que prioriza as imagens e gráficos internos para uma experiência mais visual do que textual.

For internal layout, we chose a more fluid layout, which would support both the Portuguese and English versions of the text. And that prioritizes internal images and graphics for a more visual than textual experience.
A seguir alguns do infográficos presentes nas páginas internas do livro:

Below are some of the infographics present on the inside pages of the book:
Um livro tão especial que merecia algumas edições com uma caixa para armazenar e presentear, sendo assim utilizamos da identidade do miolo para externalizar a elegância do projeto, com impressão colorida, fitilho de cetim e fechamento magnético, esse foi o resultado:

A book so special that it deserved a few editions with a box to store and give as a gift, so we used the identity of the core to externalize the elegance of the project, with color printing, satin ribbon and magnetic closure, this was the result:
O projeto realizado em mãos.
Se chegou até aqui, avalie o projeto e deixei um comentário. Obrigado.

If you've made it this far, rate the project and leave a comment. Thanks.
Back to Top